韓氏譯卷 現代 韓氏譯庫 最新章節 免費在線閲讀

時間:2017-10-21 13:46 /武俠仙俠 / 編輯:尹軒
熱門小説《韓氏譯卷》是韓氏譯庫最新寫的一本機智、召喚流、魔法類型的小説,這本小説的主角是唐切佩,喬納森,奧爾特,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小説精彩段落試讀:星期六是敲門拜訪的好時候。平常就是這樣,人們在家的機會比一週其他時間要大。這個星期六,天不作美,大家更不大會出門。一整天N...

韓氏譯卷

推薦指數:10分

小説時代: 現代

《韓氏譯卷》在線閲讀

《韓氏譯卷》章節

星期六是敲門拜訪的好時候。平常就是這樣,人們在家的機會比一週其他時間要大。這個星期六,天不作美,大家更不大會出門。一整天雨未斷,天空沉々的,風橫吹,雨絲旋飄。

我的頭一站是金的公寓大樓,我手裏拿着鑰匙,向守門人點々頭,走過去。這個當班的我過去沒見過,本不認識,也懷疑他會認得我,但他對我是否有權入大樓毫無吭聲。我乘電梯上去,開門走金的間。

我大概是要搞清楚小貓仍然不在。不然沒有別的理由再來。就我記憶所及,間跟我離去時一樣,找了一圈也沒有發現小貓和餵食的小盤。我先檢查廚。架子上沒有盛貓食的罐子盒子,沒有裝貓食的袋子和防止貓食時濺撒的缽。屋子裏也聞不到貓的氣味,我開始懷疑我的記憶是否準確,可能蚜雨兒她就沒有養貓。接着我在冰箱裏發現半罐擰着塑料蓋的靴牌貓營養劑。

怎麼樣,我心想,大偵探終於找到了線索。

用不了多久,大偵探就會找到貓的。我在走廊左右敲起門來。儘管這是星期六,又是下雨天,還是有人不在家,而開門的三個人都不清楚金是否養貓,更説不出它現在的去向。

第四個開門的是麗絲?西姆金斯,她是個矮小的人,五十來歲,在我提到金的小貓之她一直對我存有提防之心。

“哦,‘黑豹’,”她説,“你是來找‘黑豹’的。知嗎,我估計會有人來找它。你來好嗎?”她把我讓到一把包彈簧的椅子上,端上一杯咖啡,並對屋內塞得家過多表示歉意。她告訴我她是寡,從郊區的一座別墅搬這小小的間,儘管已處理了許多東西,但留下的家還是不少。

“這裏像是障礙賽的跑,”她説,“看上去好似我昨天才搬來。但我已在這裏住了兩年。因為一則沒什麼可急的,二則也不大容易,所以我就沒有整理它們,任其所以了。”

金的訊是樓裏的一個人告訴她的。第二天上午她坐在辦公室的桌突然想起金的小貓誰去餵它呢?誰去照料它呢?

“我讓自己等到午休時間,”她説,“因為我總不至於荒唐到那種程度專門請假跑回去喂一隻小貓,讓它再餓一個小時都不成。我餵了小貓,把食盤洗淨,換上,傍晚下班又去看了看,顯然還是無人照料它。夜裏我光想這可憐的小東西,第二天早晨再去餵它時決定讓它暫時跟我生活一段再説。”她微々一笑,“它好像已經適應了。你説它會想達金婻嗎?”

“不曉得。”

“我看它也不會想我,但我會想它的。我過去沒養過貓。幾年我們家曾餵過。我不喜歡在市內喂,但養貓好像沒什麼問題。‘黑豹’的指甲已經剪掉,所以不用擔心它把家,實際上我倒希望它抓幾件,好促使我下決心把它們處理掉。”她々笑,“我恐怕把貓食全都從金的子裏過來了。我可以為你歸整一下。‘黑豹’現在正藏着,但我肯定能找到它。”

我讓她放心,我不是來要貓的,她若願意的話可以把它留下。她顯然有點驚喜。然而,如果我不是來要貓的,我是來什麼呢?我簡明扼要地給她解釋了一下我的使命,她還沒有完全搞清楚是怎麼回事,我問她,她是怎樣達金婻的門的。

“噢,我有一把鑰匙。幾個月我給過她一把我子的鑰匙。我當時要外出,想讓她給我的花草澆々,我回來不久她把她的鑰匙給我,記不清什麼理由。是不是想讓我喂々‘黑豹’?實在想不起來。你説我能給它換個名字嗎?”

“你説什麼?”

“噢,我對貓什麼並不在乎。但不曉得給它改名字是否適。我相信它什麼它也識別不出來。它只能識別電開罐器的嗡々聲,那説明它該開飯了。”她笑々説,“大詩人艾略特寫過,每隻貓都有個秘密的名字,只有貓自己知。所以,我看我它什麼都關係不大。”

我把談話引回達金婻,問,她與金的朋友關係有多密。

“很難説我們是朋友,”她説,“我們是鄰居,是關係不錯的鄰居,我雖然拿着她家的一把鑰匙,但也不能肯定我們是朋友。”

“你知她是女嗎?”

“我想是知,起初我以為她是個模特。像。”

“是的。”

“但慢々地我猜出了她的真實職業。她從不説自己什麼。我想正是因為她迴避談論她的工作使我猜出了究竟,來發現那個黑人經常來找她。我不由地斷定,他是她的掌班。”

“西姆金斯小姐,她有男友嗎?”

“除了那個黑人?”她思索起來,正在這時地毯上閃過一個黑影,那隻黑貓跳到一個沙發上,又跳下去,沒了蹤影。“看見了嗎?”人説,“它本不像‘黑豹’,也不知它像什麼,但確實不像‘黑豹’。你剛才問她有沒有男友?”

“是的。”

“我是猜。他一定有過一個秘密的計劃,因為在我們最一次談話時她暗示過——説她要搬走,她的生活將會好轉。我認為這恐怕是空想,沒往心裏去。”

“為什麼?”

“因為我估計她是要與她的掌班偷々跑掉,然結為永世幸福夫妻。她所以不願意對我説那麼多,是由於她從未直接告訴我她有個掌班,她是花。依我看,所有掌班都會對姑兒説,別的姑兒統々微不足,只有他們倆最,一旦攢夠了錢,他們就遠走高飛,到澳大利亞去買一座牧羊場,或奔向同樣漫的天地。”

我想起莫頓大街上的弗蘭?謝克特,才明她與昌斯天命相連的宿緣只能在無窮盡的來生來世才會實現。

“她曾計劃離開她的掌班,”我説。

“跟另一個男人?”

“這正是我想搞清楚的。”

她對到金屋裏去的人一向不大注意,所以也沒發現她與哪一個關係特別不一般。她解釋説,晚上來找金的人很少,而天她在上班。

“我想起來她自己買了一件毛皮克。”她説,“她顯得特別驕傲,好像是別人給她買的一樣。我看,她所以告訴我那是她自己買的,目的是遮恥。我敢説她確實有個男友。從她臉上出的神情看,那像是一個男人給她的禮物,但她沒有直截了當地説出來。”

“因為他們的關係是秘密的。”

“是的,她為毛皮到驕傲,也為首飾到驕傲。你説她要離開掌班,是因為這被殺的嗎?”

“不清楚。”

(418 / 824)
韓氏譯卷

韓氏譯卷

作者:韓氏譯庫 類型:武俠仙俠 完結: 否

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門